2500×1733
번역: 미상(DC SHINee Gallery)
목표는 일본 전국 투어와 도쿄돔에서의 단독 라이브!
드디어 일본 데뷔네요!
종현 네, 작년 12월에 일본 데뷔를 정식으로 발표하고서, 멤버 모두 기대하고 있었어요.
온유 기대가 큰 만큼 솔직히 긴장도 되지만, 일본팬 여러분이 지지해 주시기 때문에 든든해요.
키 지금 일본어 공부도 열심히 하고 있어요!
(…)
데뷔곡 「Replay-君は僕のeverything-」은 한국 데뷔곡의 일본어 버전. SHINee가 가진 투명감과 순수한 매력이 가득 담긴 R&B계열 미디엄 넘버지요.
온유 한국어 버전에서는, 연상 여성을 동경하는 소년의 기분을 노래했지만, 일본어 버전에서는, 동급생이나 후배, 선배 등 동세대 여자아이에 대한 사랑을 노래하고 있어요.
민호 3년간 불러온 한국어 버전과는 가사의 이미지가 조금 달라서 힘들었지만, 제 나름대로의 감성으로 부르려고 노력했어요.
종현 자신의 기분이 잘 전해지지 않는 딜레마라거나 애절함 같은 순수한 남자의 기분을 부르는 점은 마찬가지지만요. 메시지가 잘 전해지지 않으면 안 되기 때문에, 일본어 발음에 엄청 신경을 썼어요. 특히 「ほんとう」의 「ん」이라든지, た행, さ행, ざ행이라든지 한국어에는 없는 발음이 어려웠어요.
민호 추천은 「Replay~」를 반복하는 후렴구예요.
온유 찬성! 그 부분은 한번 들으면 귀에서 떨어지지 않아!(웃음)
키 곡이 끝나는 부분에서 멤버 각자의 애드립이 들어있는데, 그 랩과 태민의 댄스퍼포먼스가 멋져요.
태민 (부끄) 꼭 봐주세요.
새롭게 만들어 낸 MV의 촬영에서는, 한국 데뷔 때보다도 어른이 된 자신들을 발견하지 않았나요?
키 네, 노래도 댄스도 외모도, 당시보다도 성장한 저희들을 느껴주실 수 있을 거라 생각해요.
온유 한국판을 만들었을 때는 모든 게 처음이어서 손으로 더듬거리는 상태였지만, 이번은 저희들도 의견을 내면서 만들어 낼 수 있었어요. 새로운 것에 도전한다는 기분으로 처음부터 끝까지 전부 즐거웠어요.
종현 3년 전의 재현을 한다기보다 「Replay」라는 곡을 재해석해서 지금의 저희들의 모습을 그대로 보여준다는 것을 중요시했어요. 자연스러운 형태로 저희들의 성장을 표현할 수 있었다고 생각해요.
그러면, 앞으로 일본에서 어필하고 싶은, SHINee의 매력은?
온유 …발 사이즈?
전원 (대폭소&입을 모아) 발 사이즈!? 매력이!? 뭐야, 그거!!
온유 죄송해요. 농담이에요(웃음).
태민 "천사 같은 외모"라든지!? 아하하. 저희들의 무기는, 역시 퍼포먼스의 실력이라고 생각해요. 멤버 모두.
키 하나의 분야에 굳어지지 않고, 여러 가지 분야에 유연하게 대응해 유행을 만들어 내는 것이 SHINee. 일본에서도 역시 SHINee구나라는 소리를 들을 수 있는 음악과 퍼포먼스를 보여드리고 싶어요. 목표는 일본 전국 투어와 도쿄돔에서의 단독 라이브!
종현 많은 말을 늘어놓기보다, 라이브에서의 모습으로 여러분의 애정과 기대에 부응하고 싶어요.
태민 (일본어로) 열심히 하겠습니다!
키 (일본어로) 데뷔하니까, 여러분 CD 사주세요!
민호 솔직하네(웃음).
번역: 쫑뷰
놀라운 파워풀 보이스
종현
생년월일 1990.4.8., 별자리 양자리, 혈액형 AB형
좋아하는 J-POP 곡은? L'Arc~en~Ciel의 곡 중에 굉장히 좋아하는 곡이 있어요. 근데, 제목을 잊어버렸어요….
무인도에 무언가 3가지를 가지고 간다면? 휴대전화, 비행기(돌아오기 위해!), 파일럿(저는 비행기 조종을 못하니까요).
스스로 정하고 있는 일상생활의 룰은? 아침에 일어나면, 물 마시기·바나나 먹기. 고구마 등 전분류를 먹는 것.
휴일에는 대부분 무엇을 하며 보내나요? 주로 노래 연습이에요.
좋아하는 색은 무엇인가요? 베이직한 검은색. 옷도 블랙 계열이 많아요.
좌우명은? 「이해하기보다 인정하자」. 이건 경험에서 나온 제 삶의 방식이에요.
어떤 패션의 여성이 좋나요? 폴로셔츠가 어울리는 여성이 좋아요.
일본어 공부에서 어려운 점은? 일본어는 알면 알수록 어려워서 힘들다고들 하는데, 아직 「즐겁다」고 생각할 수 있는 초기 단계예요…. 앞으로 열심히 하겠습니다!
가수가 되지 않았다면, 무엇을 하고 있을까요? 보컬 트레이너나 작곡가. 예전부터의 꿈이고, 지금도 작곡 공부는 계속하고 있어요.
존경하는 사람은 누구? 어머니. 언제나 따뜻하고, 의지가 강하고, 누구에게든 자신의 생각을 솔직히 말씀하시거든요.
ⓒanan: 사진 ND CHOW(angle), 스타일리스트 野村昌司(STUTTGART), 헤어 김민정·최윤정, 메이크업 김정명·조미혜, 글 酒井美絵子
번역: 쫑뷰
저희들은 샤이니입니다! Vol.1
"일본 여러분, 처음 뵙겠습니다."
6월 22일 일본에 데뷔할 5인조 SHINee. 이미 도쿄 요요기국립경기장 제1체육관에서 주최한 라이브로 2만 4,000명을 동원할 정도의 인기. 그런 그들을 한국에서 취재. 앞으로 5주 동안 연달아 나갑니다!!
한국에서는 08년에 데뷔. 드디어 일본에서도 본격적으로 활동하는 SHINee인데요, 우선 그룹의 탄생부터 알려주시겠어요?
민호 각자 오디션이나 캐스팅으로 지금의 회사에 들어왔고, 1년 정도 SHINee로 함께 연습하고 한국에서 데뷔했어요.
키 한국에서 데뷔했을 때부터 "컨템퍼러리 밴드"라는 콘셉트 하에 활동하고 있는데, 음악뿐 아니라 춤, 패션 등 모든 분야에서 유행의 최첨단을 추구하고 거기에 더해 새로운 트렌드를 제시하겠다는 건 한국에서도 일본에서도 변함없어요.
그럼 이제 4년 정도 되는데, 서로 처음 만났을 때의 첫인상은 기억하나요?
(…)
태민 종현이 형은 여하튼 노래를 잘했어요! 확실히 처음 만났을 때도 노래하고 있었어요. (…)
키 처음부터 모두 친근한 느낌을 받았기 때문에 사이좋게 할 수 있을 거라는 생각이 들었어요.
종현 저는 어느 쪽이냐고 하면 내성적이라, 모두에게 적극적으로 말을 거는 편은 아니었을지도 모르겠어요(웃음).
"컨템퍼러리 밴드"로서 의식하고 있는 점이 있나요?
민호 다른 그룹과 비교하는 게 아니라, 언제나 새로운 점을 추구하려고 노력하고는 있어요. 여러 가지에 안테나를 세우고 흡수한 걸 그룹으로 내놓는 거예요. 언제나 미래지향적으로 있으려고 의식하고 있어요.
키 그래서 저 같은 경우는 특히 국내외 관계없이 최신 음악을 체크하고 있어요!
한국에서 데뷔한 지 3년이 되는데, 힘들게 이겨냈던 시기도 있었나요?
종현 저희는 이렇다 할 만한 목표를 세우고 계속 달려온 게 아니라서요. 그저 저희 음악을 모두가 즐길 수 있도록 노력하고 있기 때문에, 특별히 고생한다고 생각했던 시기는 없어요.
매일매일 연습과 경험을 쌓아왔기 때문에 지금의 자신들이 있다는.
전원 그렇죠!
민호 조금이라도 성장한 저희를 여러분에게 보여주고 싶으니까요. 그래서 매일 노력하고 있어요! 그 결과가 (한국에서) 신인상을 탄 것으로 이어졌다고 생각하고 있어요.
그렇네요. 그리고 작년 말에는 데뷔 전인데도 2만 명 이상을 동원한 이례적인 라이브 공연을 했어요. 일본에서의 인기를 실감하지 않았나요?
온유 실은 그만한 대규모 라이브는 한국에서도 한 적이 없어서, 일본이 처음이었어요. 데뷔 전인데도 많은 분들이 모여주시고 뜨거운 성원을 보내주셔서 1회 공연은 상당히 긴장하고 있었지만 2회 공연은 저희들의 무대를 할 수 있었다고 생각해요.
종현 데뷔 전이었기 때문에 얼마나 많은 분들이 와주실지, 솔직히 불안하기도 했어요. 일본에서는 모든 경험이 다 처음이라 성원해주신 게 커다란 힘이 되었어요.
온유 실제로, 저희는 당일까지도 얼마나 반응이 있는지 알지 못했고요.
민호 관객분들이 없는 회장에서 리허설을 했을 때와 저희의 텐션이 완전히 달랐어요.
자신감이 붙었나요?
온유 네. 무대에서 관객분들로 가득 찬 광경을 눈으로 보고서 "해냈다!" 라는 기분이 됐어요(웃음)
자신감을 가질 수 있어서 일본 활동에 준비가 갖추어진 느낌이네요.
키 솔직히 CD를 발매하는 것 자체는 지금까지도 해 왔던 거라 특별한 감정이 들지는 않지만, 역시 메이저에 "데뷔"하는 건 기뻐요.
민호 저희의 선배(BoA와 동방신기, 소녀시대)가 일본에서 활약하고 있는 걸 알고 있으니까, 훨씬 전부터 메이저 데뷔를 해서 한국을 대표하는 아티스트가 되고 싶다는 생각은 하고 있었어요.
그 선배들에게 어드바이스는 받았나요?
키 「일본어를 익혀야지」라는 말을 들었어요. 드라마나 버라이어티 방송을 보고 배우는 중이에요!
민호 윤호 선배(동방신기)에게 「미리 한국과 일본의 (엔터테인먼트) 스타일의 차이 등을 파악하고 가는 편이 좋아」라고 들었어요. 일본 팬을 어떻게 하면 즐겁게 해줄 수 있을지. 한국과는 다른 무대 매너를 생각해야 한다고요.
태민 저는 창민 선배(동방신기)로부터 「TV에 나갈 때는 다들 알고 있는 개그를 하면 분위기가 좋아져」라고 배웠어요(웃음). 그래서 이제부터 버라이어티 방송을 체크하려고 생각하고 있어요!
번역: 쫑뷰
저희들은 샤이니입니다! Vol.2
"속마음을 고백해요!"
종현
「선배들처럼, 저만이 낼 수 있는 색을 만들어 가고 싶어요.」
이름은?
종현.
생년월일은?
1990년 4월 8일.
혈액형은?
AB형.
SHINee에서의 캐릭터는?
여러 가지 일이 순조롭게 진행될 수 있도록 조정하는, 말하자면 그룹의 윤활유 같은 존재라고 저는 생각해요(웃음).
좋아하는 여성 타입은?
자신의 개성이 분명한 여성이 좋아요.
좋아하는 일본 드라마는?
드라마는 아니지만, 애니메이션인『ONE PIECE』!
좋아하는 일본 아티스트는?
L'Arc~en~Ciel요.
좋아하는 일본 음식은?
우나동(장어덮밥)!
좋아하는 일본어는?
「정말? 설마, 정말?(ホント? まさか、ホント?)」「어쩔 수 없네~(しようがないなぁ)」
일본에서 하고 싶은 것, 가고 싶은 장소는?
우나동(장어덮밥)이나, 맛있는 것들을 많이 먹어 보고 싶어요.
선배인 동방신기나 소녀시대는 먼저 일본에서 데뷔해 인기가 많은데, 여기에 대해 어떻게 느꼈어요?
일본에서도 각각 자신의 색을 살려 활약하고 있는 부분이, 정말 대단하다고 생각해요.
퍼포먼스에 참고하고 있는 아티스트는?
특별히 있지는 않아요. 다른 아티스트 분들의 무대를 보면서 다양한 영감을 받고 있지만, 딱히 그걸 제가 만드는 무대에 살리고 싶다고 생각하지는 않아요. 선배들처럼, 저만이 낼 수 있는 색을 만들어 가고 싶어요.
한국에서 추천하는 장소는?
밤에도 떠들썩한 동대문.
SHINee의 곡 중 좋아하는 것은?
"Replay"
자신의 음악적인 면이나 퍼포먼스를 어필해 주세요.
저희는 춤이나 노래, 랩 특별히 이것을 담당! 이라고 정하고 있는 게 아니기 때문에 무대나 곡에 따라 그때마다 바뀌는데, 굳이 꼽자면 저는 노래하는 게 정말 좋아서, 자신이 있는 건 역시 노래예요. 그래서 노래에 관해서는 적극적으로 연마해가고 싶어요.
멤버 중 제일 애교 많은 사람은?
키.
일본 데뷔하는 의지를!
작년 일본 콘서트에서 데뷔를 발표한 이후로 멤버 모두 이날을 기대해 왔어요. 6월 22일에 데뷔 싱글『Replay -君は僕のeverything-』이 발매됩니다. 앞으로도 더 열심히 할 테니, SHINee 잘 부탁드립니다!
번역: 도덕ª(DC SHINee Gallery)
저희들은 샤이니입니다! Vol.4
"6월 22일 일본에 데뷔했습니다!"
이번 호에서는 데뷔곡 'Replay'에 대해서 질문할게요. 이 곡은 한국에서의 데뷔곡이기도 하지요?
Key 네! 일본어 가사로 되어있지만, 같은 곡으로 스타트하는 거니까, 초심으로 돌아간 느낌이에요.
실제로 당시를 떠올렸나요?
전원 당연하죠!
태민 당시에는 녹음할 때 어떻게 하면 감정을 담아 노래할 수 있을까, 시행착오하면서 3년 전과 지금과는 경험을 쌓은 것도 있어서 저희만의 곡에 대한 해석방법이 조금씩 달라지고 있다고 생각해요. 자기 표현을 확실히 해왔다고도 느껴지고.
민호 무대에서 배운 것도 많고, 역시, 조금씩 성장해 가고 있다고 생각해요.
Key 당시와 비교해보면, 모든 것에 있어서 "감각"을 익혀나가고 있다고 생각하기 때문에, 3년 전과는 다른 "지금"을 받아들인 표현이 가능해졌다고 생각해요.
뮤직비디오는 선배(소녀시대의) 윤아 씨도 출연하네요?
종현 이번에는 개개인의 역할이 정확히 나뉘어서 각각의 캐릭터나 주변의 의견을 수렴했어요. 그래서 3년 전과는 다른 뮤직비디오가 만들어졌다고 생각해요.
태민 윤아 선배님은 아침 일찍부터 늦은 밤까지, 저희 모두와 녹화를 지친 기색 없이 집중해 주셨어요. 굉장히 감사해요.
일본어로 재녹음하면서 힘들었던 점은??
Key 발음(바로 대답)!! "つ(tsu)"나 "ほん(hon)"같은. 일본어 공부도 겸해서, 스태프분들에게 배우면서 녹음했어요.
민호 일본어 발음은, 생각했던 것보다 어려웠어요. 한국어에는 전혀 없는 발음이나, 발성 발법, 강조하는 곳도 다르고.
태민 게다가 아직 100% 일본어 가사를 이해하고 있는 것도 아니니까.
종현 저희는 일본에서 나고 자란 게 아니라서, 뉘앙스의 차이를 느꼈어요.
온유 예를 들면, 녹음할 때, 어떻게 해도 음에 가사가 적혀있지 않으면, 가사를 바꾸거나 하거든요. 한국어라면 거기서 자기의 의견도 얘기하거나 할 수 있을 텐데도, 일본어의 경우에는 의미를 충분히 이해하고 있지 않아도 배운 대로 부를 수밖에 없기 때문에, 자기 안에서 완전히 소화할 수 없었어요. 그러니까 앞으로는 소화할 수 있도록, 좀 더 열심히 하지 않으면 안 돼요. 그런 기분이 들었어요.
그런 욕심이 있기 때문에 한국에서 여러 상을 수상할 수 있었는지도 모르겠네요. 그러면, 일본어 가사에서 좋아하는 구절을 꼽아본다면?
Key '本当の気持ちは伝わらなくて(진짜 마음은 전해지지 않고)' 요.
종현 오!
Key (일본어로) 오나지? (똑같아?)
종현 伝わらなく~て~♪ (직접 부름)
민호 전체적으로 일본어 가사 쪽이 시적인 느낌이 있어요.
온유 저는…… 사비의 "何をしても (僕の心は) もう (届かないのか) 어떤 걸 해도(내 마음은) 더 이상 (전해지지 않는 걸까))"가 좋아요.
종현 여기는 말의 울림이 다정하죠.
말의 울림뿐만 아니라, 5인의 노래 소리도 굉장히 다정하게 들렸어요. 여자아이는 가슴이 쿵쿵 뛸 거라고 생각해요.
Key (일본어로) 무네큔? (가슴 쿵?)
태민 바-베큐?
일동 (웃음)
온유 사실은 굉장히 불안했었어요. 일본어로 부르고는 있지만, 제대로 모두에게 전해지기는 하는 걸까 하고.
전해진다고 생각해요! 그런데, 이 곡은 조금 아이 취급을 당하지 않으려고 안간힘을 쓰는 남자아이의 전해지지 않는 사랑의 감정을 노래하고 있어요. 여러분은 이런 상황을 동경하거나 해요?
온유 좋아해요! 동경합니다.
일동 (웃음)
민호 이 가사는, 자기 마음을 확실히 표현하지 못하는, 안타까움이 있잖아요. 그래도 실제로 그 남자였으면, 확실히 좋아한다고 말할 거라고 생각해요.
Key 저도 'Replay'에 나오는 남자아이는 좋아하지 않아요. 저였다면, 머뭇머뭇하지 않고 좋아한다면, 확실히 고백합니다. 차이면 깔끔하게 포기합니다!
(…중략…)
덧붙이자면, 일본에서는 자기가 고백하는 여자아이가 늘고 있어요.
전원 오~
(…)
번역: 도덕ª(DC SHINee Gallery)
저희들은 샤이니입니다! Vol.5
"저희의 꿈을 알려드립니다!"
꿈은 도쿄돔 공연! 일본에서 열심히 하는 모습을 지켜봐 주세요!!
SHINee의 꿈을 알려주세요.
온유 저희는 원래 목표를 세우고, 그것을 목표로 해 나갔던 것은 아니기 때문에, 일본에서도 그런 태도는 변함없이, SHINee의 성장을 멈추는 일 없이, 흘러가는 대로 해나가고 싶어요. 그리고, 유행을 받아들인다고 하는 SHINee다움은 잊지 않고 싶어요.
Key 팀의 색이나 성격을 확실히 전할 수 있는 그룹이고도 싶고요. 데뷔한 타이밍은 특별히 중요한 건 아니잖아요. 그래서 저희와 관련된 것들을 많은 분들이 알아주시게 된다면, 한국에서의 활동과 마찬가지로 여러 가지 변화를 주면서 해가고 싶어요.
민호 많은 분들이 기대하고 계시기 때문에, 우선은 그 기대에 대한 감사의 마음을 퍼포먼스로 갚아야 한다고 생각해요. 멤버 모두 필사적으로 열심히 하고 있으니까, 기대해 주세요.
일본에서 개인적으로 이루고 싶은 꿈이 있나요?
종현 역시, 일본어를 대화할 수 있을 정도로 공부해서 여러분과 대화를 즐길 수 있게 되었으면 좋겠어요.
태민 도쿄돔에서 단독 라이브도 하고 싶어요!
민호 돔구장이 저희의 색인, 펄 아쿠아그린 펜라이트로 가득 차면 기쁠 거예요.
최근 출연한 이벤트장에서도, 그린 라이트가 가득했어요.
전원 아자-스!(감사-) (웃음).
Key 나는, 『뮤직스테이션』이나 『HEY! HEY! HEY!』같은 음악방송에 나가고 싶은 거랑, 일본어 공부도 겸해서 자주 보고 있는 버라이어티 방송에도 나가보고 싶어. 일본의 개그가 재밌어서 자주 보고 있어요.
ⓒオリ★スタ: 사진 小池哲夫(Trenta), 글 洲崎美佳子, 스타일링 김봉법, 헤어 김민정·최윤정, 메이크업 김정명·조미혜